Все последние события из жизни вулканологов, сейсмологов
Японцев, Американцев и прочих несчастных, которым повезло родиться, жить
и умереть в зоне сейсмической активности

Стихия

Землетрясение, Извержения вулканов, Ледяной дождь, Лесные пожары, Ливни, Наводнения, Огненный смерч, Паводок, Смерчи (Торнадо), Тайфуны, Тектонический разлом, Ураганы, Цунами, град, ледоход

Вулканы

Авачинский, Безымянный, Бромо, Везувий, Даллол, Иджен, Йеллоустоун, Кальбуко, Карымский, Килауэа, Ключевская Сопка, Мерапи, Мутновский, Невадос-де-Чильян, Ньирагонго, Толбачик, Фуэго, Хурикес, Шивелуч, Этна

Тайфуны

Тайфун Нору

Наводнения

Наводнение в Приморье

Районы вулканической активности

Вулканы Камчатки, Вулканы Мексики, Курилы

Грязевые вулканы и гейзеры

Локбатан

Природа

Вулканы, Изменение климата, Красота природы

Наука

Археология, Вулканология

Наша планета

Живая природа, Спасение животных

Ураганы

Тайфун Мэттью, Ураган Ирма, Ураган Харви, ураган Мария

Районы сейсмической активности

Землетрясение в Италии, Землетрясение в Китае, Землетрясение в Турции

Солнечная система

Венера, Марс, Меркурий, Планета Земля, Плутон, Сатурн, Юпитер

Космос

экзопланеты

Астрономические события

Лунное затмение, Метеориты, Противостояние Марса, Суперлуние

Антропогенные факторы

Климатическое оружие

Землетрясения

Прогноз землетрясений

2017-02-16 06:02

Пережившие зиму: якутская зима глазами новозеландки, англичанки и южноафриканки

Якутия до сих пор остается для туристов неизведанным краем. Преподаватели английского языка Роуз, Эннилиен и Элени ничего не знали о северной республике до своего приезда. Они рассказали о том, как борются с якутским холодом, о сложностях жизни на севере и том, почему считают якутян жемчужиной края.

Расскажите немного о себе и что вас привело в Якутск.

Роуз: Мне 25 лет, я родом из Англии, преподаю в Якутске английский язык. Я решила приехать именно сюда, так как интересуюсь русской и якутской культурой, а также изучаю русский язык. Еще мне хотелось почувствовать настоящую холодную зиму.

Эннилиен: Меня зовут Эннилиен Надер, я – мать, фотограф, художник и вегетарианка. На протяжении многих лет у меня был свой бизнес, я жила полной и насыщенной жизнью. После того, как мой сын переехал во Вьетнам, я решила, что пришло время изменить течение моей жизни. Так я продала все свое имущество и переехала в самое необычное и захватывающее место, которое можно было найти.

Элени: Я из Тауранга, Новая Зеландия. Мой город – пятый по величине в стране. Он очень красив: пляжный курорт с хорошей погодой, белым песком и спокойным океаном. Я думаю, одной из причин, почему я приехала в Якутск, и было это разительное отличие. Некий вызов – научиться жить и преуспевать в такой далекой части мира. Помимо этого, мне хотелось больше узнать о культуре на Севере.

Как вы провели январские праздники?

Роуз: У меня были чудесные мини-каникулы в Иркутске. Иркутск – очень интересный город, кроме того я смогла посетить Байкал, который оказался невероятно красивым местом.

Эннилиен: Я провела январские праздники, исследуя город и его окрестности. Много гуляла с камерой, успела даже заблудиться и снова найти свою тропинку. Мне нравится просто выбирать направление и находить все сокровища, которые могут быть спрятаны в городе. Также я посетила близлежащую деревню. Это был очень интересный опыт, особенно сама дорога.

Элени: "I Speak English" – это дружная семья, поэтому часть каникул я провела с коллегами: мы общались, ходили в кафе, в кино. Еще мне довелось покататься на собачьих упряжках по таежному лесу Чочур Мурана. Вот это был действительно невероятный опыт, который я бы никогда не смогла испытать в своей стране. Было холодно и непросто, но очень весело.

Вы в первый раз сталкиваетесь с такими холодами?

Роуз: Да, впервые. До этого мне довелось пожить в Кыргызстане, где температура зимой достигала минус 20 градусов. Поэтому я привыкла к минусовой температуре, однако не настолько экстремальной, как в Якутске.

Эннилиен: Южная Африка славится своей жаркой солнечной погодой. Всегда голубое небо и яркое солнце. Самая холодная температура, которую я испытала в ЮАР, была около 5 градусов, и тогда я считала, что это холодно! Но не стоит забывать, что наши дома построены не для поддержания тепла короткой зимой, а так, чтобы спасаться от жары дома в прохладе.

Элени: Да, безусловно. Новая Зеландия довольно теплая страна. В моем городе температура воздуха никогда не опускается ниже нуля. Я некоторое время жила в Пекине, но та зима никак не сравнима со здешней.

Расскажите, как вы переносите зимние холода?

Роуз: Одеваюсь в несколько слоев одежды, ношу унты и пью чай. К счастью, моя квартира очень теплая, поэтому, если не выходить на улицу, не так сложно переносить холода.

Эннилиен: У меня есть все необходимые теплые зимние вещи. Прежде чем осмелиться покинуть квартиру, я тщательно одеваюсь во множество слоев одежды. Однако, как бы тепло я ни оделась, какими бы теплыми ни были перчатки, пальцы все равно мерзнут!

Элени: Сначала было трудно, но сейчас я потихоньку акклиматизируюсь. Я надеваю как можно больше слоев теплой одежды и стараюсь не проводить слишком много времени на улице в холоде (смеется).

?Что для вас было самым необычным в городе?

Роуз: Наверное, то, что практически все прячется внутри больших зданий, поэтому, например, если ты не знаешь, что определенный магазин находится в этом месте, его будет довольно сложно найти. Приложение "2 ГИС” в этом плане очень помогает.

Эннилиен: Самое необычное в Якутске – это, безусловно, магазины. Без больших витрин с ассортиментом магазина иностранцам довольно непросто разобраться, что там продается. До того, как я начала изучать русский язык, я не понимала, что продается в том или ином магазине, поэтому нужно было подниматься по лестницам и заглядывать в каждый магазин, чтобы увидеть, что же там внутри (смеется). Но теперь я учу русский язык и могу читать названия.

Элени: Я никогда прежде не видела такого тумана в городе. Только где-нибудь в загородной местности, например, в горах или на море. Поэтому очень непривычно и удивительно было жить своей повседневной жизнью в столь густом тумане, через который невозможно увидеть ничего перед собой: ходить на работу, по магазинам, в кино или в торговые центры в таких условиях.

Чего здесь вам не хватает?

Роуз: Помимо моего дома, друзей и семьи, я, наверное, скучаю по некоторой еде..особенно по авокадо. Все-таки я не жила в Англии уже довольно долго, поэтому, на самом деле, я забыла почти обо всех вещах, которых мне не хватает.

Эннилиен: Вы не поверите, в Южной Африке у моего соседа были две утки, которые каждое утро сидели на крыше и вели долгие диалоги. Иногда они меня просто сводили с ума и я отгоняла их. А сейчас я даже скучаю по ним и с радостью бы проснулась под их кряканье.

Еще я скучаю по океану. Я жила очень близко от пляжа и ночью засыпала под звуки волн. Долгие прогулки по берегу, плескающиеся о ноги брызги океана, закат над горизонтом... Что может быть идеальнее?

Элени: Мне не хватает, конечно, моей семьи и собаки. Еще я скучаю по пляжу и дождю, и по некоторым свежим фруктам и овощам, которых здесь не так легко найти, например, спелые авокадо.

К чему труднее всего привыкнуть в Якутске?

Роуз: Было сложно приучиться покупать питьевую воду. В Англии ты можешь пить воду из-под крана, поэтому поначалу было весьма неудобно. Однако сейчас я уже привыкла.

Эннилиен: Реальность – это дело восприятия. Приняв изменения, ты приспосабливаешься к новой обстановке. Люди – быстро ко всему приспосабливающиеся существа, и я приехала, чтобы осознать, насколько я адаптируема.

Элени: Слои одежды, которые постоянно нужно надевать и снимать. Кажется, на переодевания здесь уходит очень много времени! (смеется)

Что вас восхитило, что шокировало, а что порадовало зимой?

Роуз: Больше всего мне нравится любоваться замороженными деревьями по всему городу – они выглядят так красиво, будто бы картинки со страниц сказки. Еще мне нравится, что повсюду стоят красивые ледяные фигуры.

Эннилиен: Снег восхитил меня больше всего. Я по-настоящему полюбила его! Местные, наверное, принимают меня за сумасшедшую, потому что иногда я просто останавливаюсь, стою и смотрю в изумлении по сторонам на красоту вокруг. Туман таинственно красив. Как только ложится плотный туман, я выхожу на прогулку. Все пытаюсь запечатлеть все эти вещи в своей памяти, чтобы не забыть всю красоту, когда мне придется покинуть это замечательное место.

Элени: Я никогда прежде не видела такого снега, поэтому вид города под белым одеялом был для меня источником бесконечной красоты и очарования. Что касается шока – впервые в жизни мои ресницы примерзли друг к другу (смеется). Это было необычно.

Как вам кажется, что самое сложное для иностранца в жизни на Крайнем Севере?

Роуз: Не уверена, но возможно, жизнь без большого количества свежих фруктов и овощей. Но на самом деле я не думаю, что это так уж сложно.

Эннилиен: Должна сказать, экстремальные холода. Не в том смысле, что холод - это сложно для иностранцев,просто к этому определенно нужно быть готовым. Не думайте, что вы неуязвимы, и убедитесь, что у вас есть соответствующая одежда, иначе вам не пережить зиму.

Элени: Естественно, к климату будет достаточно сложно привыкнуть, если вы не сталкивались с такой низкой температурой ранее. Поначалу короткие темные дни зимой могут немного сбивать с толку. И иногда ваш режим сна будет нарушаться, потому что по утрам непривычно темно.

Каковы самые яркие отличия между жизнью в вашей стране и в Якутии?

Роуз: Кажется, в Якутске просто необходимо иметь свою машину, в то время как в Англии (особенно в Лондоне) автомобиль вам не нужен вовсе. Я даже не умею водить. Кроме этого, мне кажется очень милым, что здесь люди достаточно долго живут со своими семьями. В Англии молодые люди съезжают с родительского дома в 18 лет и обычно не возвращаются. Хотя, может быть, я так думаю, потому что сама нахожусь очень далеко от своей семьи.

Эннилиен: Самая большая разница между Якутией и ЮАР – это преступность. Мне потребовался месяц или два, чтобы привыкнуть к тому, что мне не обязательно, гуляя на улице, прятать в кармане что-то для самозащиты. К сожалению, в Южной Африке неспокойная обстановка – это реалии жизни.

Элени: В Новой Зеландии умеренный климат, температура никогда резко не колеблется, поэтому мы часто носим джинсы и шлепанцы круглый год. Времена года не сильно отличаются. Новая Зеландия – совсем небольшое государство, поэтому за короткий промежуток времени ее можно всю исколесить, чего не получится сделать здесь. Просторы Якутии пугающе огромны!

Как бы вы описали зиму в Якутии в 3 словах?

Роуз: Красивая. Белая. Выносливая.

Эннилиен: Волшебная. Пленительная. Необычайная.

Элени: Это незабываемое приключение.

К чему должны быть готовы иностранцы, собираясь в Якутию зимой?

Роуз: Потеплее оденьтесь! Старайтесь выезжать за пределы города, чтобы увидеть красивейшую природу. И будьте готовы встретить много гостеприимных и дружелюбных людей.

Эннилиен: Здесь не только холодней, чем вы можете себе представить, но и намного красивей. Каждый должен увидеть это хотя бы раз в своей жизни. Несмотря на то, что зимой очень холодно, вы ни в коем случае не должны сидеть в закрытом помещении в страхе заболеть. И если вам посчастливится побывать в Якутии летом и зимой, вы увидите самое чудесное преображение природы.

Элени: Обнимите холод, насладитесь им, ведь это опыт, который можно испытать лишь раз в жизни. Но сначала убедитесь, что купили достаточно теплых вещей. Будьте готовы к нескольким суровым дням, пока организм приспосабливается к зиме.

Какое ваше любимое место в Якутске?

Роуз: Я люблю якутскую и русскую кухню, поэтому, вероятно, это ресторан или кафе. Но даже не знаю, какой именно!

Эннилиен: Мое любимое место в Якутске – это Старый город. Я люблю деревянные здания с их замысловатыми узорами вокруг окон и стен.

Элени: I Speak English – ведь здесь так много хороших воспоминаний и так много хороших людей! Еще мне очень нравятся озера, особенно когда они покрыты льдом.

Какими оказались для вас местные жители?

Роуз: Это одни из самых дружелюбных людей, которых я когда-либо встречала в путешествиях. Мои коллеги и студенты просто замечательные. И такими же оказываются другие люди, которых я встречаю вне работы. Наверное, потому что здесь относительно редко можно встретить иностранцев, люди всегда рады поговорить со мной. Я даже уже немного устала от вопроса, не холодно ли мне здесь (смеется).

Эннилиен: Местные жители очень дружелюбны и готовы помочь, как только видят, что ты иностранец и не говоришь свободно по-русски. Конечно, в большинстве случаев спасает язык жестов. Водители такси лучше всех, ха-ха! Они самые разговорчивые, всегда хотят побольше пообщаться, даже если я даю им понять, что пока мало понимаю по-русски. Поездки всегда получаются очень забавные.

Элени: На первый взгляд, они очень сдержанны. Но когда вы узнаете их поближе, обнаружите, что они самые гостеприимные и добрые. Люди здесь – жемчужина края, самое ценное.

?Якутские дети – какие они?

Роуз: Большинство моих учеников совсем юные, и их очень весело учить. Они так старательно трудятся и с таким энтузиазмом учат английский. Дети любят играть и шутить, веселиться. Мои ученики всегда заставляют меня улыбаться.

Эннилиен: Дети одинаковы во всем мире. Нет особой разницы между якутскими детьми и детьми с Южной Африки. Разве что, подростки в Якутии чуть более сдержанные.

Элени: Добродушные, сильные, выносливые и, возможно, немного закрытые. Они действительно классные ребята.

?Оправдались ли ваши стереотипы о России и соответствуют ли россияне стереотипам?

Роуз: Сложно сказать..не уверена, что у меня было много стереотипов о России, но Якутск определенно имеет свою изюминку и является скорее “якутским” нежели “русским” (на мой взгляд). Это такая интересная смесь культур и очень здорово иметь возможность видеть, как разные культуры и языки сочетаются в одном месте.

Эннилиен: Я не придаю значения стереотипам, поэтому это сложный вопрос.

Элени: Я не осознавала, насколько Россия разнообразна этнически и культурно. Я думаю, у многих людей в Новой Зеландии стереотипное представление о России - водка, купола, снег, история, и они не представляют, насколько страна многообразна.

Якутия – это что-то большее чем снег и холод?

Роуз: Да, конечно! Холод – это лишь малая части здешней жизни, к которой ты привыкаешь через некоторое время. Жизнь продолжается в обычном режиме, но только в более теплом пальто (смеется).

Эннилиен: О да, Якутия - это больше чем просто снег и холод, но я бы хотела добавить, что снег и холод делают Якутию особенным местом. У вас чудесные леса и пейзажи. Ваши деревни и деревянные дома по-особенному красивы.

Элени: Да! Якутия – это природная красота, пейзажи, богатая яркая культура, традиции, история, искусство, музыка, еда, музеи, биологическое разнообразие, наука, промышленность и, самое главное, замечательные люди.


Источник: news.ykt.ru